最近小编看到大家都在讨论困难的英文(困难的英文解释)相关的事情,对此呢小编也是非常的感应兴趣,那么这件事究竟是怎么发生的呢?具体又是怎么回事呢?下面就是小编搜索到的关于困难的英文(困难的英文解释)事件的相关信息,我们一起来看一下吧!
困难的英文(困难的英文解释)
很多时候,英语词汇的掌握都是通过语境。在外企工作的同学,有不错的语言环境,无须出国,也能和英美人士交流,甚至接触到世界各地的英语口音,因此英语口语一般都会练得比较实用。
(资料图)
如果你觉得该学一点外企高频英语表达,可以看我们的分享。比如,要表达“享有盛誉”,不要说have a good name,一般都说enjoy great popularity;要表达“结束会议”,直白地说close the meeting 也不好,一般都说draw the meeting to a close 或者wind up the meeting;要表达“剩余款项,尾款”,说成unpaid money,老外会觉得你语感很差,地道的说法是balance payment,我们认知中balance只有“平衡”,而它还有“剩余部分,差额”;要表达“亲自负责某事”,不少过CET4的朋友会说try to do it by yourself,外企常说 be personally responsible for sth,副词personally你会用吗?
作为在外企工作过的人,中英文翻译要能够自由切换。看到difficult customer你会怎么翻译成中文呢?有同学会翻译成“困难的客户”,想着哪里都有穷人,外国客户也有很穷的,不然他们怎么老是要我们给最低价呢!这样想的话,你的英语水平在外企管理人员看来,很差劲,无法进行正常的英语交流,难以在竞争激烈的环境脱颖而已。原来difficult customer的意思是“挑剔的客户”。Difficult 形容人的时候,意思是“难以取悦的,挑剔的,难对付的”。
我们通过例句来学习difficult customer的用法:
The boss lets him follow up all the most difficult customers.
老板让他去跟进那些最挑剔的客户。
He was the most difficult customer the salesman had to deal with that day.
他是这个业务员那天所遇到的最难应付的一位顾客。
本次我们分享了很多有用的表达:享有盛誉 enjoy great popularity;结束会议 draw the meeting to a close或wind up the meeting;未付款项 balance payment;亲自负责某事be personally responsible for sth。要好好复习哦。